Thursday, June 18, 2015

IA - Alicia

This is a song about a girl named Alicia and her adorable dog by a producer named Liz. I'd never heard of her before, but she did an awesome job with this song and I really enjoyed translating it.


The subbed video is below.




Original title: Alicia
Lyrics/Music: Liz
Guitar: Calpis (カルピス)
Piano: Mamusee (マムシ)
Mix: Kariya (仮屋)
Movie: 3tani (凹)

Note: I'm not sure about the romanization of all of these names; I'm mainly going by their Twitter handles.

Producer comment: "A song of wishing for dreams of happiness for you, who were always next to me."

English lyrics

A pure white world dyed in the morning glow
All alone, she puts a lock on her heart

In the endless darkness, the sound of the rain that was left behind quietly spilled out
The far, far off group of fish is running as though they’re flying through the sky
In this fleeting, crying fate, she hides her swaying feelings

The turning second hand is just moving without fearing the future
Her utopia is like a dream of playing the hero in a fairy tale

A trace of little birds reflected in the sunset
That drowned in the water’s surface on the other side of the sky

The gear that repeats the past grew rusty
The loitering heat haze stops her progress

The far, far off shadows of those days
The crybaby’s rain runs down her cheeks
There were one, two things that the lone, laughing flower had forgotten

The turning second hand is just moving without fearing the future
The thoughts she had painted in her heart were still facing backwards and crying

The lost person just embraces the nightmare of happiness so that it doesn’t disappear
Alicia is searching for the answer right now

The turning second hand is just moving without fearing the future
She wrote on the blank white pages
And gazed at the future, alone

Sunday, June 14, 2015

Sasanomaly - What I want to hear (きかせたいのは)

A new song by Sasanomaly/Nekobolo. I love it when producers sing their own songs.

Another interpretation could be that the title is "What I want you to hear", but there's no mention of "you" in the title so I went with this.



Original title: きかせたいのは (Kikasetai no wa)
Music/Vocals/Images: Sasanomaly
Original NND upload: http://www.nicovideo.jp/watch/sm26390520

English lyrics:


I felt like I wanted to disappear, and remembered your voice and being smothered by summer
“Someday, I, too…”
I said this so many times I stopped

The days I spat out, “It would be good if I died.”
A cat was always looking at me
And today, too, it was crying loudly

What I want to hear aren’t those kinds of words
The image of the spinning, twisting wind
The sensation that I couldn’t throw away
Is getting in my way more than anything

Even if you’re just sleeping, it’s fine as long as you’re by my side
Somehow, please, please give me a place to belong
The music that poured out from my earbuds
I just want you to hear it
I just want to tell it to someone

I became unneeded as it became cloudy
That infamous summer on my face
Because I don’t really have anything I want to say
I threw my words in the air

I hear, “It’s fine if you disappear”
And with that, I feel a bit at ease

Today, too, the cat is crying loudly

What I want to hear aren’t those kinds of words
At the bottom of a bottle, there’s the blue morning sun
The regret that I couldn’t cut off
Is always getting in my way

Even if you’re just reading a book, it’s fine as long as you’re by my side
Somehow, please, please give me a heart
The words that flowed out from my tear ducts
I just want them to reach you
I just want someone to understand them

Because the flower shining in the twilight is too beautiful
I tried to express it in words
But there wasn’t any deep meaning to them

Even if you’re just sleeping, it’s fine as long as you’re by my side
Somehow, please, please give me a place to belong
The music flowing from my tear ducts
I just want you to hear it
I just want to tell it to someone

I just want to lie right here forever
But if I just stay like that, I won’t be able to tell you anything
So the music that flowed out from my heart
I’ll go and carry it to you